תרגום רפואי – מהו כולל?

עולם התרגום הוא עולם שדרוש בו הרבה ידע במילים, ניקוד, סימני פיסוק, מונחים ומושגים בשפה זרה. תרגום רפואי נכון דורש ידע רחב בשפה הדרושה כגון שימוש במושגים רפואיים, צירופי מילים ספציפיים, בקיאות בתוכן מחקרים עדכניים, ראשי תיבות ייחודים לרפואה ועוד. רופאים רבים משתמשים בשירות תרגום רפואי, על מנת להפוך מסמכים כמו מרשמים, תיקים רפואיים, היסטוריה … להמשך קריאה תרגום רפואי – מהו כולל?